|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  tseroka
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  Loto mipetaka amin' ny tena na ny fitafiana; tsikoko: Koseho tsara ny sandrinao fa mbola be tseroka [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  4  grime on the body or on clothing [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  5  crasse [1.8]
Kamban-teny 
Ohabolana  7  Ohabolana misy io teny tseroka io

Teny iditra (2/3)8  tseroka
Sokajin-teny  9  anarana
Voambolana  10  Fahasalamana
Fanazavàna teny malagasy  11  Menaka na ilo avy amin' ny tanantanamanga ka atao fampivalanana na famalanana: Tokony hisotro tseroka ianao fa angamba maloto ny kibonao [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  12  castor oil [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  13  huile de ricin [1.8]
14  Nom de l'huile de ricin (tseroka veut aussi dire la crasse qui s'accumule chez les gens malpropres). Ce nom doit provenir de la méthode de préparation traditionnelle de cette huile. Voici comment elle est décrite dans les Tantaran'ny andriana : on fait d'abord griller rapidement les graines de ricin ; puis on les verse dans l'eau bouillante et on fait bouillir, en brassant jusqu'à ce qu'une couche de matière grasse apparaisse à la surface ; c'est cette couche qu'on appelle tseroka par analogie avec la crasse. On l'enlève à l'aide d'une cuillère et on laisse encore décanter le peu d'eau mélangé avec l'huile. Utilisée très anciennement comme purgatif. On en fait aussi un vomitif très apprécié en ajoutant à une cuillérée d'huile ainsi préparée, un blanc d'oeuf, puis en fouettant pour émulsionner. Cette préparation était administrée pour faire vomir en cas d'intoxication alimentaire. [Merina] [1.196]

Teny iditra (3/3)15  tseroka
Sokajin-teny  16  anarana
Voambolana  17  Haizavamaniry
Fanazavàna teny frantsay  18  Ricinus communis L. (Euphorbiaceae). Nom donné, non seulement à l'huile de ricin, mais aussi à la plante. [Bara] [1.196]
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  20  koretsa, retsoka, rotsake, setroka, tseroka

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31